mgalenobl.ru

Менталитет наций

Оглавление


Австралийцы

Испанцы

Немцы

Эти странные немцы (авт. Штефан Зайдениц и Бен Баркоу)
Национализм и самосознание
 Предостережение
 Какими они видят других
 Какими они видят себя
 Особые отношения
 Какими их видят другие
 Какими они хотят казаться
Характер
 Как важно быть серьезным
 Порядок
 Разложить все по полочкам
 Страх
 Жизнь – это пляж
 Мечтатели
 Идеал
Система ценностей
 Введение
 «Зеленые»
 Классы
 Богатство и успех
 Религия
Поведение и манеры
 Семья
 Чудаки
 Пожилые люди
 Животные
 Иммигранты
 Манеры
 Право на ошибку
 Очереди
 Приветствия
 «Ты» и «Вы»
 Одержимость
Отдых и развлечения
 Приамбула
 Спорт
 Клубы
 Секс
 Чувство юмора
 Культура
 Телевидение
 Беседа и жесты
 Обычаи и традиции
 Рождество
Еда и напитки
 Еда
 Напитки
Здоровье и гигиена
 Вступление
 Курорты
 Гигиена
 Что и где продают
 Системы
 Общественный транспорт
 Образование
 Профессионализм
 Деньги
 Правительство и бюрократия
 Преступление и наказание
 Бизнес
 Язык и мышление
 Об авторах
Американцы

Австрийцы

Датчане

Французы

Греки

Итальянцы

Японцы

Швейцарцы



Калейдоскоп

Областные слова


 Главная
     Немцы
          «Ты» и «Вы»

«Ты» и «Вы»

Формальные правила этикета очень просты. Когда вы знакомитесь с кем-то, то обращаетесь к нему на «Вы», и это длится до тех пор, пока переход на «ты» не становится абсолютно неизбежным (например, одна сигарета на двоих после физической близости и вежливый вопрос «как ты?» и т.д.). Как правило, стоит вам пройти стадию формального «Вы», и переход на «ты» происходит сам собой.

Что касается общественной жизни, то стоит прислушаться к совету: в бизнесе никогда не переходите на «ты». Немцы остаются на «Вы» с коллегами даже после десятилетий совместного пребывания в одной конторе, и босс обращается к своей секретарше на «Вы», невзирая на то, что он, как и полагается, состоит с ней в близких отношениях.

Но бывает и другая ситуация, когда становится правилом обращение на «ты»: на своих сборищах радикально настроенные студенты переходят на «ты» даже с совершенно незнакомыми людьми, чтобы избежать обвинения в буржуазности.

То, с какой неохотой немцы переходят на дружескую ногу, свидетельствует об их вечной серьезности (Ernsthaft), в том числе и в дружбе. Некоторые немцы предпочитают делать это постепенно. При первом знакомстве к вам будут обращаться «герр такой-то» или «фрау такая-то». Позднее, если у вас обнаружатся общие спортивные интересы или парочка общих знакомых, то к вам обратятся по имени и фамилии: «О, Владимир (или Ирина) Петренко, я счастлив видеть Вас снова…». И, наконец, по прошествии месяцев или лет, лимит формального обращения бывает исчерпан, и наступает черед общения на «ты» («du»).

Бывает и другой вариант, не столь обязывающий, когда вас называют исключительно по фамилии: «Ах, Петренко, старина!». Но по сути, это все равно, что обращение на «ты».

Общественная жизнь Германии отличается отсутствием мелочного лицемерия. Недостойно делать вид, что тебе кто-то нравится, ради того, чтобы что-то всучить или получить какое-то преимущество.

Четкое деление на публичное и личное является залогом того, что в личной, частной жизни немцы открыты и искренни. Может быть, они не слишком любезны в общении, так как считают это не нужным изыском, возможно, они держатся с иностранцами довольно замкнуто и не спешат сближаться с незнакомыми людьми, но если вам удалось перейти Рубикон и перейти с ними на «ты», это означает, что все преграды позади и теперь вы – друзья на всю жизнь.


... предыдущая страница     следующая страница...