mgalenobl.ru

Менталитет наций

Оглавление


Австралийцы

Испанцы

Немцы

Американцы

Австрийцы

Датчане

Французы

Греки

Итальянцы

Японцы

 Национализм и самовосприятие
 Взгляд на других
 Взгляд на себя
 Благоприятный имидж
 Характер
 Под ковром и за текстом
 Как достичь согласия
 Большая группа
 Недреманное око
 Помни, чем ты обязан
 Система ценностей
 Вечно меняющаяся середина
 Будь ясасии !
 Аккуратность
 Этикет
 Скромность
 Поклон
 Посетители и боги
 Корреспонденция
 Манеры за столом
 Пить, чтобы понять
 Дарение
 Семья
 Пожилые японцы
 Дети – это сокровище
 Секс по-японски
 К женщинам особый счет
 Гигиена, здоровье и умение выглядеть
 Высокие технологии в туалетной кабинке
 Звуки тишины
 Физическое здоровье
 Затекшие плечи
 Как правильно одеваться
 Обычаи и традиции
 Новый год
 День святого валентина: рождение традиции
 Досуг и развлечения
 Игра соло
 Моя машина – моя крепость
 Средства информации
 Путешествия по белу свету
 Юмор
 Бизнес
 Беспристрастное обучение
 Лояльность
 Конкуренция
 Системы
 Там, где улицы без названий
 Там, где улицы без царя в голове
 Образование
 Университет – это стартовая площадка
 Правительство
 Язык
 Об авторах
Швейцарцы



Калейдоскоп

Областные слова


 Главная
     Японцы
          Посетители и боги

Посетители и боги

Одно и то же японское слово обозначает «посетителя», «клиента» и «гостя». «Клиенты – как боги», – гласит пословица. Будь то банк, магазин или отель, к клиентам относятся как к божествам. Если сервис не соответствует уровню, клиент вправе выразить свое неудовольствие, что он не преминет сделать незамедлительно.

Посетителя никогда не станут подгонять, торопить. Даже если вы зашли перед самым закрытием заведения, хозяин любезно предложит вам выбирать покупку столько времени, сколько потребуется, и сколько бы вы ни бродили среди полок, вам будут кланяться с бесконечной учтивостью и умолять вновь оказать честь и почтить магазин следующим визитом. Если вам вздумается пройтись за покупками под мелким дождиком, голос из репродуктора выразит вам благодарность за вашу любезность: «Дамы и господа, вы оказали нам честь, посетив нас несмотря на дождливую погоду».

В последнее время, стараясь снизить свои расходы в условиях экономического спада, супермаркеты поощряют покупателей при помощи системы скидок приносить с собой из дома свои сумки и пакеты, однако в больших универмагах клиентов по-прежнему холят и лелеют. Помощники продавцов аккуратнейшим образом завернут покупку, сначала в один, потом во второй и в третий слой тончайшей оберточной бумаги, дабы товар не пострадал на пути домой. После этого покупку еще раз упакуют – на сей раз в более плотную бумагу с непременным фирменным знаком магазина. Затем украсят изысканной ленточкой подходящего тона. После чего сверток положат в чистый и подходящий по размеру пакет (размер пакета должен соответствовать размерам свертка; один и тот же размер на все случаи жизни – неслыханное для Японии дело). Процесс тщательной упаковки товара будет отличаться изысканной точностью и молниеносной быстротой, после чего помощник продавца непременно принесет вам свои нижайшие извинения за то, что заставил так долго ждать.

Пунктуальность и постоянство имеют очень большое значение. Если написано, что магазин открывается в 7.00 утра, он откроется ровно в семь, даже если случится забастовка железнодорожников или тайфун. Служба доставки вручит вам почту и все что нужно в тот самый день, когда вы позвоните и сообщите, что вернулись домой. Никто никогда не видел в Японии неисправный торговый автомат. Когда один посетитель пожаловался, что его монетка закатилась под банкомат, банк тут же закрыл решеточкой щель между машиной и полом.

Контроль качества отличается в Японии невероятной тщательностью. Клиенты должны быть полностью удовлетворены. Любая погрешность или недостаток в товаре вызовет неминуемый гнев клиента. Фирма примет незамедлительные меры по исправлению дефекта. Дефектом может считаться даже косо поставленное клеймо изготовителя на донышке чайной чашки. Ярлыки на брюках или рубашке должны быть встречены строго в шов, даже если шов находится в глубине бокового кармана и невидим постороннему глазу. Допустимый порог недостатков при доставке новенького сверкающего автомобиля не опустится ниже нескольких пятнышек на ветровом стекле.


... предыдущая страница     следующая страница...